Sunday, 17 June 2007
Learning questionnaire
Learner training
Before starting the Teacher Training College I used to teach at an institute and at home. I thought I taught beautifully because I gave my students everything and lots of grammar and exercises. But when I started learning how to teach, it changed my life completely.
These concepts, self-direction and learner training, have changed the way I teach because, nowadays, I start from my student's needs so classes are suited for them and not just for me.
I believe that this is possible to be applied as long as the number of students and the institution allow you. the problem sometimes lays on the institution when they think we have to follow the syllabus and that's it, without thinking about quality learning but only on the "quantity" of exposure.
Bibliography:
Hedge, Tricia (2001); A Framework for Teaching and Learning; chapter 3(Discussion projects and topics # 9 - p. 103); O.U.P.
Friday, 1 June 2007
Groupwork in the communicative classroom
Hedge (2001) lists the following reasons for using pairwork and groupwork in the communicative classroom:
- It motivates students to work in face to face encounters in the classroom.
- It increases opportunities for practicing the language.
- It enables students to take risks with the language and to see if they can negotiate meaning.
- It gives students the opportunity to monitor how well they understand and are understood.
I agree with all of the reasons but I believe items C and D are the most important ones.
I think some students like this kind of activities because they can play and have fun and if they enjoy doing an exercise, they learn more. That would be another reason.
The disadvantages are that sometimes students don’t behave or speak in their mother tongue and complete the charts but in their mother tongue so the purpose of the activity is ruined.
I think there should be conditions to follow so students can profit from the activity. One of the conditions, for example, should be to speak in English when working or maybe telling them they can say 3 things in their mother tongue but not more than that, so they have to choose when to use their mother tongue and then switch back to English.
Lorena
BIBLIOGRAPHY:
Hedge, Tricia (2001); Teaching and Learning in the Language Classroom; chapter 2 (Discussion projects and topics # 6 - p. 73); O.U.P.